Übersetzung Behördenschreiben
Leistungsbeschreibung: Verständigungsprobleme mit spanischen Amtsbriefen? Wir übernehmen die Übersetzung Ihrer behördlichen Schreiben ins Deutsche. Ob Steuerbescheid, Mitteilung der Sozialversicherung oder Schreiben der Ausländerbehörde – wir liefern Ihnen eine schnelle und präzise Übersetzung, damit Sie Inhalte und Handlungsanforderungen genau kennen. Optional erklären wir Ihnen auf Deutsch, welche Schritte ggf. einzuleiten sind.
Unser Service umfasst:
- Schriftliche Übersetzung: Sie senden uns ein Scan oder Foto des spanischen Schreibens (bis zu 2 DIN-A4 Seiten pro Auftrag). Innerhalb kurzer Zeit erhalten Sie von uns die übersetzte Fassung in Deutsch. Wir achten darauf, auch amtliche Fachterminologie verständlich zu machen.
- Zusammenfassung & Kontext: Neben der Wort-für-Wort-Übersetzung fügen wir eine kurze Zusammenfassung in eigenen Worten hinzu, die das Wesentliche des Schreibens hervorhebt (z. B. Fristen, geforderte Unterlagen, Konsequenzen). So können Sie schneller reagieren.
- Hinweis auf Antwort/Erfordernisse: Falls das Schreiben eine Antwort oder Aktion von Ihnen verlangt, markieren wir dies deutlich in der Übersetzung und geben – sofern möglich – Hinweise, wie bzw. wo Sie reagieren können. (Beispiel: Sie müssen ein Formular einreichen – wir nennen das Formular und wo es zu finden ist, jedoch ohne es selbst auszufüllen.)
- Vertraulichkeit & Datenschutz: Ihre Dokumente behandeln wir selbstverständlich streng vertraulich. Die Übersetzung erhalten Sie digital (per E-Mail) als PDF oder Word. Keine Weitergabe an Dritte.
Preis: 39 € (inkl. MwSt.) pro Schreiben bis 2 Seiten. Jede weitere Seite +10 €. Dies umfasst die vollständige Übersetzung und erläuternde Hinweise. Offiziell beglaubigte Übersetzungen kosten in der Regel deutlich mehr (teils ~1,80 € pro Zeile)lingusan.com – unsere Übersetzung ist zwar nicht beglaubigt, aber für das Verständnis völlig ausreichend. Falls doch einmal eine amtliche Beglaubigung nötig sein sollte (etwa bei Vorlage eines Dokuments bei Behörden), weisen wir Sie darauf hin.
Rechtlicher Hinweis: Wir bieten keine juristische Bewertung der Inhalte, sondern eine sprachliche Übersetzung. Bei Unklarheiten zum weiteren Verfahren oder inhaltlichen Widerspruch zum Schreiben empfehlen wir, einen Rechtsberater oder Gestor zu konsultieren. Unser Service erfordert keine Vereidigung als Übersetzer, da die Übersetzung nur zu Informationszwecken für Sie bestimmt ist.